Scoil: An Ráth Mhór (Clochar) (uimhir rolla 13742)

Suíomh:
An Ráth Mhór, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Sr. M. Dolores
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0451, Leathanach 137

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0451, Leathanach 137

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Ráth Mhór (Clochar)
  2. XML Leathanach 137
  3. XML “Ráth Mhór Convent”
  4. XML “The Village of Sionnach”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. The name was misspelt Shinnagh and mispronounced Shinnaw. When this wrong spelling was put up in the railway station people began to ridicule it and wags used to shout out "Change here for Shina or China". The railway company then stopped the old name and misappropriated that of the neighbouring townland of "Raw-more" instead of "Raw-voor." After a while the pronunciation of "Raw-more" was dropped for "Rath-more" the first syllable being sounded like the first syllable of "rotten". Both railway
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.