Scoil: Na Tearmoinn (B.) (uimhir rolla 8931)

Suíomh:
An Tearmann Thoir, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Seán Ó Cathaláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0403, Leathanach 350

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0403, Leathanach 350

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Na Tearmoinn (B.)
  2. XML Leathanach 350
  3. XML “Local Marriage Customs”
  4. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Marriage Customs (ar lean)

    In the month of February nearly all the marriages take place in my district.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. When the sea gulls and the crane come from the shore to the country it is the sign of rain, but when they go from the country to the shore it is the sign of fine weather. Another bird is the swallow. When she is flying low it is the sign of bad weather, and when she is flying high it is the sign of good weather. When the animals are standing beside a ditch and the hair standing on their backs, when the cat is sleeping beside the fire it is the sign of rain, and when he scrapes the timber it is the sign of a storm. When the corncrake is singing it is the sign of fine weather and when he is quiet it is the sign of rain. When you see the swallows coming back after winter it is the first sign of fine weather. When the sky is white it
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.