Scoil: Lusk (B.) (uimhir rolla 718)

Suíomh:
Lusca, Co. Bhaile Átha Cliath
Múinteoir:
L. Ó Duinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0786, Leathanach 177

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0786, Leathanach 177

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lusk (B.)
  2. XML Leathanach 177
  3. XML “Names of Industries in Lusk Years Ago”
  4. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. gnó agus ceird (~4,680)
    2. gníomhairí (~1)
      1. daoine
        1. robálaithe (~423)
    3. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    4. táirgí
      1. táirgí bia (~3,601)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    M. Dennis
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    Thomas Dennis
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Lusca, Co. Bhaile Átha Cliath
  2. Bushes. There is a tree situated near Lusk on the main road to Dublin known as Brides-Tree so called because it is said there was a bride drowned in a well under the tree.
    At Santry there is a tree called Colliers-bush because a highway man named Collier
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.