Scoil: Coill an Gharráin (uimhir rolla 14865)

Suíomh:
Coill an Chorráin, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Mícheál Ó Riagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0152, Leathanach 420

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0152, Leathanach 420

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coill an Gharráin
  2. XML Leathanach 420
  3. XML “Care of Farm Animals”
  4. XML “Care of Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Saint Bridget was very fond of the cows. Where people have finished milking they put a cross on the cows side with the milk. If a calf is born and a leg or something els missing it is for bad luck. If a cow have two heiffers together it is a sign of good luck. But if the have a huffer and a bullock together it is a sign of bad luck.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The local animals on a farm are, horses, asses, cows, sheep, pigs cattle and goats, Somepeople give names to all their stock and others do not, These are some of the local names people usually give their stock :, - Toby, Binkey, Croímen and Mackpie. The word a person says when he is driving cows is Hí, If the cows were cross they would
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eílís Ní Ceallacháin
    Inscne
    Baineann