Scoil: Tulach Ruacháin

Suíomh:
Tulach Shrutháin, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Mícheál de Bhaldraithe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0109, Leathanach 617

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0109, Leathanach 617

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tulach Ruacháin
  2. XML Leathanach 617
  3. XML “Trades”
  4. XML “Trades”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    very good hand at making barrels.
    John Molloy who was from Kildare was a very good hand at making a bódhrán from sheep skin by putting it into lime to let it steep.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Thomas Kirrane lived in Kilvine. He could make sugans for horses and he made them with straw and lined them with canvas. He also made baskets.
    Philip Waldron lived in Drimbane. He made candles of rushes and piled them and dipped them in fat and he put them aside to harden for the 12th night.
    Mrs Lyons from Tulrahan cards and spins wood. First the wool is cleaned and it is oiled. Then
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. gnó agus ceird (~4,680)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Martin Caulfield
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    Paddy Caulfield
    Inscne
    Fireann