Imleabhar: CBÉ 0485 (Cuid 1)

Dáta
1938
Bailitheoir
Suíomhanna
Brabhsáil
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0485, Leathanach 0186

Tagairt chartlainne

An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0485, Leathanach 0186

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    It is long now is I mind o' ta hear me mother God be good to her, tellin' me this sthory.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    arose, they saw the field dotted over with various sthones, all o' different shapes an' sizes that they knew washtn't in it the day before.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    There is an ould thradition about Townagh church thats in the parish o' Rhivershtown...

    There is an ould thradition about Townagh Church thats in the parish o' Rhivershtown, an' it says that it was not always there. That the Church was formerly in Carrowkeel, an' that wan night fot ever was the cause o' it, the church disappeared out o' the place an' was found aftherwards in Townagh.
    An it is said that when it was crossin Drumfinn bog on its journey, a sthone fell out o' the gable, into the bog, an' the ould people o' the disthrict sthill point it out, an wan id miss it out o' the gable o' the church at Townagh if they looked close at it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Dáta
    23 Aibreán 1938
    Cineál míre
    Seanchas
    Teanga
    Béarla
    Modh scríbhneoireachta
    Lámhscríofa
    Script scríbhneoireachta
    Cló Rómhánach
    Faisnéiseoir
  3. (gan teideal)

    There is anether legend tould about the ould church at Shanco.

    There is anether legend tould about the ould church at Shanco. Ye know there was a church an' a cashtle there, an' they war connected by an undherground passage.
    Well it was is far back is the fourteenth century that this that Im goin ta tell ye happened.
    It was a young phriesht that was in the disthrict, an it seems he was very poor, an' fot was worshe on him
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.