School: Árd Cróna

Location:
Anagaire, Co. Donegal
Teacher:
Éamonn Mac Suibhne
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1057, Page 92

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1057, Page 92

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Árd Cróna
  2. XML Page 92
  3. XML “Scéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Sgéal.
    Ins an t-sean (ann) am ní rabh tae ar bith le fághail agus ba ghnathach le cuid de na mná caoirigh a mharbhadh agus a dthabhairt un aonaigh. Bhéadh teinidh ar an t-sráid aca agus gearradh siad na cuireadh siad na chuireadh siad isteach i bpota iad. Annsin chuiread siad an pota ar an teinidh agus na giotaí feóla istoigh ann. Nuair a bhéadh sé bruiththe aca tiocfad le duine ar bith a rabh dúil aige ann luach cupla pighinn do a ceannacht. Lá amháin bhí fear ag gabhail thart agus ocras air, ach ní rabh pighinn ar bith aige le dhach a ceannacht agus ní rabh fhios, aige caidé a dheanfadh sé. Ins an deireadh smaoinntigh sé ar (a) chleas agus ba é seo é. Shiubail sé leis síos án t-sráid go dtí áit a rabh bean agus pota feola aicí. Annsin chuaidh an bhean seo a cainnt le bean eile agus nuair a fuair seisean a cúl tionntuighe leis shaith sé a sgian phota síos i n-giota de’n fheoil.
    D’amharc an bhean thart agus cuir sí ceist air caidé a bhí sé a dhéanadh annsin. “Tá”, arsa seisean, sin giota feóla a ceannuigh mé ó bhean shuas annsin agus tá mé ag deanadh nach bhfuil sé bruithte go leor agus shaith me síos in do phota-sa é ins an dóigh go mbéadh sé bruithte rud beag (eile) níos fearr”. Thóg leat amach as sin é”, arsa an bhean. Dimthig an fear leis agus giota na feóla leis agus dith sé é. Ní rabh fhios ag an bhean aríamh
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    Irish
    Collector
    Róise Nic Aodha
    Gender
    Female