Scoil: Knockbride (2)

Suíomh:
Knockbride, Co. Cavan
Múinteoir:
T.J. Barron
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1015, Leathanach 382

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1015, Leathanach 382

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Knockbride (2)
  2. XML Leathanach 382
  3. XML “The Old Road by Cappy Fort”
  4. XML “The Famine”
  5. XML “A Fairy Road”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Tom Sullivan (71) of Rooskey says that the old road by Cappy Fort went along by H. Parr's of Drumbar, past Carroll's of Blackstep and out to the Broad Road at Clark's of In a northward direction it went along Rooskey Hill, along part of the present Barrack Lane, over towards the Manse, down to Moggy's Leap, past Swan's, to Drumgoon Graveyard and by the Drumbarky Brae to Cootehill. Parts of it remain as lanes in places.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. time
      1. historical periods by name (~25)
        1. the great famine (~4,013)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Cappog, Co. Cavan
    Bailitheoir
    Thomas J. Barron
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Faisnéiseoir
    Tom Sullivan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    71
    Seoladh
    Roosky, Co. Cavan
  2. The townlands of Cullies and Annagh farney were very thickly populated at the time of the Famine. The people there for some reason were called "the blue swarm." An old song had- "Here comes 'Shurdan' the sledger and big Hand, with all the blue swarm around Kilmaceran." There were nine funerals in one week from amongst the crowd working on the new road from Cullies through Annaghfarney. Even strong men
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Cullies, Co. Cavan
    Bailitheoir
    Thomas J. Barron
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Faisnéiseoir
    Tom Sullivan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Roosky, Co. Cavan