School: Baile Mhic Aodha (Ballymachugh)

Location:
Ballymachugh, Co. Cavan
Teacher:
S. Ní Dhuinnín
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0988, Page 320

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0988, Page 320

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Baile Mhic Aodha (Ballymachugh)
  2. XML Page 320
  3. XML “Place Names”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. A. Aughakilmore = The field of the great Church
    Arkil = The high church or wood
    B. Ballymachugh = The town of MacHugh.
    Ballyhealin = The Highlands town.
    Ballynarry = The home of the herd.
    Bruskey = Broken Rubbish
    Bracklagh = Speckled
    Billis = Old trees.
    Ballyjamesduff = Black James town
    C. Crover = Hard top or surface
    Carrick = A rock.
    Coolkill = Black Wood.
    Corglass = The green round hill
    Cosserlough = By the lake.
    Cullagh = Woodland.
    Cavanacor = Round hill of cranes
    Capragh = Rubbish
    D. Drumrora = The red ridge.
    Drumeeny = The middle ridge
    Drumbee = The ridge of food
    Derrin = An Oak
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Language
    English
    Location
    Ballymachugh, Co. Cavan