Scoil: Arklow Convent

Suíomh:
Arklow, Co. Wicklow
Múinteoir:
Sr. Brendan
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0923, Leathanach 224

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0923, Leathanach 224

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Arklow Convent
  2. XML Leathanach 224
  3. XML “Old Industries”
  4. XML “Local Place Names”
  5. XML “Old Crafts”
  6. XML “Bird-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Chapel is situated near Red Cross and it got its name from a chapel that stood there long ago.
    In Arklow there is a certain Lane called Abbey Lane which got it's name from the old abbey which is now owned by Mr Wm Hall of Lr. Main St.
    There is a Hill at Templerainey called the Pound Hill there was a pound and the hill got it's name from the pound.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Old crafts are not the same as this days crafts. Hand-weaving and brush making were the crafts of long ago. Brushes were made from bent. Bent is kind of fern which grows on the beach or sand banks.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  4. Wild Geese are a sure sign of bad weather and when the wild Geese are feeding, one of the Geese has to stand keeping watch and when this goose sees anyone coming, he roars
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.