School: Cnoc Cairn, Imleach Iubhair (roll number 10731)

Location:
Knockcarron, Co. Limerick
Teacher:
Tomás Ó Dúthaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0512, Page 443

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0512, Page 443

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cnoc Cairn, Imleach Iubhair
  2. XML Page 443
  3. XML “Irish Wakes”
  4. XML “Ghost Story”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. By far the most famous of the local ghosts was a "sperrit" (as she was called) named "Petticoat Loose". She got this name on account of her swinging flowing skirts. She was seen by several inhabitants of the parish at a place called Bartoose (renowned in ghost-lore). One night, a man named Michael Ryan of Bartoose, was riding on horseback to Ballyvistea for a midwife to attend his wife. Approaching Bartoose Cross he noticed a very tall woman in flowing petticoats standing at the cross-roads. He knew her immediately and was terrified. Spurring his horse to gallop, he went to gallop past her, but she took a quick pace forward, laid her hand on the horse's neck, and vaulted into the saddle behind Mike. He rode in a cold sweat, and he dared not say one word to "Petticoat Loose."
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.