School: Cill Thiomáin, Durrus, Bantry (roll number 15989)

Location:
Kilcomane, Co. Cork
Teacher:
Máiréad Ní Mhathúna
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0288, Page 025

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0288, Page 025

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cill Thiomáin, Durrus, Bantry
  2. XML Page 025
  3. XML “Local Place Names”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    storm is brewing they can see from their boats the figure of a boy sitting on this stone playing a harp.
    The name of the district in which I live is called LISSACAHA means the "fort of the Battle". It is so called because there was a battle fought there in olden times between the Danes and the Irish. It is said that in this war the Danes were defeated. The westerly part of Lissacaha is called the [?] because of the big wood that covered the northern portion of the land. The forts were used as a protection in time of war as the as the soldiers hid in them It is said that fairies lived in the forts long ago In olden times Dunmanus school was called CUM Í [?] meaning the valley of the Fairies. There is a cliff above this school and it is called FAIL NA GLÓRA because there is an echo in the rock. There is cave at the entrance but it cannot be seen now as it is covered with bushes and briars.
    Dunmanus derives its name from the Dún or castle which is built there and Manus O Mahoney was in possession of the lands and hence it [?] the name Dún Maonais. Dunmanus has other townlands named FÁN MÓR means a big height because this land is at the bottom of the hill. STOUCK means a high point because the land is at the top of the hill CUMAR means a "glen" because the lands is surrounded
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Language
    English
    Collector
    Annie Goggin
    Gender
    Female
    Address
    Ballyvonane, Co. Cork