School: Annalitten

Location:
Annalittin, Co. Monaghan
Teacher:
A. Mac Suibhne
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0942, Page 204

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0942, Page 204

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Annalitten
  2. XML Page 204
  3. XML “A Famous Walker”
  4. XML “The Penal Times”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Mick McCabe was a great walker. he is about sixty eight years of age. He was equipped with a top coat. The walker took plenty of food and money with him. He did not stop in any towns at night. He took money with him to buy small ponies in Antrim. He lived in Drumcrew in Castleblayney.
    He walked from Castleblayney to Cashendall in the glens of County Antrim. The distance is about one hundred and twenty miles. It took him a week to complete his journey. He did not break his journey. He walked back also. His feet were affected when he was coming home. His feet became very sore. He emptied two bottles of stout into his boots for ease. He was very tired when he reached home.
    The people thought he was a great man to walk to Cushendall by himself. They thought he would never get home again.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. historical persons (~5,068)
    Language
    English
    Collector
    Máirtín Ó Branagáin
    Gender
    Male
    Address
    Carrickagarvan, Co. Monaghan
  2. The Penal Times
    During the Penal Times a story is told of a priest named Father McMahon who said Mass in an old house in Monagor. This priest was from the townland of Monagor which is situated about one mile outside Castleblayney. It is not known
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.