School: Réidh Ghlas (roll number 14853)

Location:
Knockardtry, Co. Kerry
Teacher:
Pártholán Ó Dálaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0446, Page 357

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0446, Page 357

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Réidh Ghlas
  2. XML Page 357
  3. XML “Local Place Names”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    and they got a double barrel gun and shot him.
    Glanntán is a small little stream between Murphy's and Horan's.
    Páirc an Óir means the field of the gold
    Páirc-a-Reidh means the level field.
    "Gurtín" means the little field.
    Páirc na gCaorach means the field of the sheep, and there the sheep were grazing.
    Laccanoneen is our nearest townland which means the Lacca of the "Nóiníns."
    Knockachur means the hill of the bush.
    Bally Mac Adam means the town of Adam. Long ago the son of a farmer named Adam had all that land until people bought some of it out.
    Cragg means a rock.
    Crinnie means a round hill.
    Pairc a Leasa means the field of the fort
    The triangle in Patrick Lenihans is a small field. It is shaped like a triangle.
    Baile Dubh means the black town. It is situated by mountains.
    Craobh Ruadh means the red branch.
    The square is a field in Horan's land and it is a square field.
    Gort Fada means the long field
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Languages
    Irish
    English
    Location
    Knockardtry, Co. Kerry