School: Árd Mhór

Location:
An Aird Mhóir, Co. Galway
Teacher:
Pádhraic Ó Gleasáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0011, Page 021

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0011, Page 021

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Árd Mhór
  2. XML Page 021
  3. XML “Scéalta faoi Chistí Óir i bhFolach”
  4. XML “Scéalta faoi Chistí Óir i bhFolach”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. cuid den óir do. Do bhíodar an saidhbhir as sin amach agus do roinn siad cuid den oir ar a gclann in a dhiaidh sin. Ná daoine a bhí ann fadó ní raibh siad ag iarraidh óir a bheith ag duine ar bith in a ndiadh féin.
    Bhí fear ann uair agus bhí sé boct. Ní raibh aon duine sa teach ac é fein agus a mac. Bhí a bean caillte agus ní raibh aon airgead acu. Is minic a chuala sé cainnt go raibh go leor óir i bfholach in áith ar a d'tughtair Dun Tubhairt ar brucht locha. Thárla go raibh sé ag briongloid mar gheall air oidhche agus chuala sé aon oidhche amáin nach raibh aon mait i mbriongloidh oidhche amáin mar a mbhéadh sé ag duine tri oidhche in dhiaidh a chéile. Bhí an fear seo ag briongloidh an tríomadh h-oidhche. An tríomad h-oidhche dubhradh leis ins an mbriongloidh freisin gach rud a dheanfadh sé. Siad na rudaí iad sin gan aon focal cainnte a labhairt nuair a bheadh sé in aice leis an áit. D'éirig
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.