School: Gráinseach Ailt an Chaistín (St. Johnston)

Location:
Saint Johnstown, Co. Donegal
Teacher:
Seán Ó Seanacháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1106, Page 2

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1106, Page 2

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Gráinseach Ailt an Chaistín (St. Johnston)
  2. XML Page 2
  3. XML “Lists of Irish Words and Phrases that have been Adopted into English Speech of the Gaeltacht”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Bothog: a hut
    Shanty: (sean-tighe) an old house
    Broighis: Brose: a terrible confusion or a meal carelessly cooked.
    Breillich (prelk): an unwieldy person.
    Cillín (killion): a large fortune.
    Beitín Conacre
    Carbadan: A small person with prominent teeth.
    Cealldrach (caldra): A big stupid person.
    Ceap: Catch or stop or intercept
    Cablaisc: A sling or long lanky person.
    Kailey (ceilidh) a visit to a friend.
    In the galltacht "kailey" is always a night visit and corresponds to the Gaeltacht airneal. "Make your kailey" means "please stay longer."
    Cogailtaigh-corraigh = see-saw.
    Clairíneach: a cripple
    Canandaman: a stiff, slow person.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. glossaries (~227)
    Languages
    Irish
    English