Scoil: N. Colmcille, Westport Quay (uimhir rolla 13145)

Suíomh:
Westport Quay, Co. Mayo
Múinteoir:
Sean Ó Flaitile
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0137, Leathanach 228

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0137, Leathanach 228

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: N. Colmcille, Westport Quay
  2. XML Leathanach 228
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Mackeral skies and mares' tails,
    Make lofty ships carry low sails.
    The evening gray and the morning red,
    Makes the fisherman shake his head.
    A circle round the sun or moon is a sign of a storm.
    A rainbow in the morning is the shepherd's warning.
    A rainbow at night is the shepherd's delight.
    The wind blowing from the south, south east or south west is the sign of rain.
    The wind from the east is the sign of cold, dry weather.
    The South East wind brings the most rain here.
    The apperance of the Northen Lights is a sure sign of a storm.
    Birds fly high when there is going to be fine weather, and they fly low for bad weather.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. weather-lore (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Hastings
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Rosbeg, Co. Mayo
    Faisnéiseoir
    Mrs. Hastings
    Inscne
    Baineann
    Aois
    43
    Seoladh
    Rosbeg, Co. Mayo