Scoil: Clún na Gaoithe (uimhir rolla 8740)

Suíomh:
Cloongee, Co. Mayo
Múinteoir:
Pádraig Ó Héaráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0125, Leathanach 362

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0125, Leathanach 362

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clún na Gaoithe
  2. XML Leathanach 362
  3. XML “Old Song - The Irish Colleen”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Old Song - The Irish Colleen

    i went to a party consisting of four,

    I went to a party consisting of four,
    And as it was private we soon shut the door,
    A young girl from Eng another England another from Wales,
    And one that resided with Scotland fair dales,
    We sat down in friendship and drank of the wine,
    Each spoke of her country I told them of mine,
    The "Rose" "Leek" and Thistle in concord were seen,
    Said I, "Here's the toast of an Irish Colleen."
    Here's to old Ireland her sons and her daughters,
    Here's to her emblem - the Shamrock I mean,
    May the sun always shine on the round tower of Erin
    That's the toast from the heart of an Irish Colleen.
    The Welsh girl stood up in defence of the "Leek",
    I'll drink to my emblem each hour of the week,
    The lassie from Scotland with pride in her eyes, Said, here's to the Thistle no Scotman denies,
    The English - girl gave us a toast to the "rose",
    And said without our aid aid she could thrash all her foes,
    Said I, "I'm not willing to cause any pain,"
    I'd like you to join in my toast once again.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla