Imleabhar: CBÉ 0463 (Cuid 1)

Dáta
1937–1938
Bailitheoir
Suíomh
Brabhsáil
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0463, Leathanach 0018

Tagairt chartlainne

An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0463, Leathanach 0018

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    There is a legend about a rock called Staugia which is situated down near Geevagh...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    Theres an ould cave that they call uaim na gCailine not far from Staugia.

    Theres an ould cave that they call uaim na gCailine not far from Staugia. Well wan Easther Sunday over a hundhred yhears ago acrowd o' the young lads an' lassies o' the village gethered there ta have aprocóg. None o' them had gone ta Mass at all that Sunday, except wan little boy, an' he had a prayer book in his pocket.
    The Procóg went on well for a while, an' the childre was jusht settlin' down ta their feed when this ould witch came out o' the cave, an' she killed every wan o' them except the little boy who was at Mass - an' sez she ta him "Only for that thing yehave there in yer pocket, you'd get the same is the resht o' them, an' sayin' that she disappeared. The blood o' the childre who was killed is ta be seen on the rock ta the preshent day.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    There was two ould women livin' down near Geevagh at war time, all they had ta depend on for a livin' was a few shillins' wages...

    There was two ould women livin' down near Geevagh at war time, all they had ta depend on for a livin' was a few shillins' wages from the local landlord, an' a few fowl that they kept. Wan evenin wan o' the ould women was out coverin alock o' spuds in a pratie field near the house. It was well afther dusk at the time
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.