Scoil: Birr (Mercy Convent)

Suíomh:
Biorra, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
Sr. Flannan
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0821, Leathanach 221

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0821, Leathanach 221

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Birr (Mercy Convent)
  2. XML Leathanach 221
  3. XML “Place Names - Seffin”
  4. XML “Place Names - Riverstown”
  5. XML “Place Names - Ballindarra”
  6. XML “Place Names - Crinkle”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Riverstown is situated about one mile from Birr. This village probably derived it's present name from the little river which flows through it. It's ancient name was Ballyloughnane. This name signifies "Loughnane's town" and was chiefly applied to the Tipperary side of the river, where even in late years there were several persons of the name resident.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. séadchomharthaí (~6,794)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Béal Átha na Darach, Co. Uíbh Fhailí
  3. Crinkle is situated to the south east of Birr. This little village derived it's name from the two words Cruinn Coill from a circular wood. This had been a garrison town until the English soldiers were withdrawn from Ireland.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.