Scoil: Kilmurry

Suíomh:
Cill Mhuire, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
A. de Búrca
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0803, Leathanach 216

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0803, Leathanach 216

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilmurry
  2. XML Leathanach 216
  3. XML “Local Cures - Boils”
  4. XML “Local Cures - Measles”
  5. XML “Local Cures - Erysipelas”
  6. XML “Local Cures - Hand Cracks”
  7. XML “Local Cures - Colds”
  8. XML “Local Cures - Colds”
  9. XML “Local Cures - Asthma”
  10. XML “Local Cures - Sty in your Eye”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Colds:- 1. Boiled butter-milk and a lump of butter and sugar is a great cure for a cold.
    2.Another cure for a cold is boiled flaxseed and a lemon.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
          1. leigheasanna ar ghalair ar dhaoine
            1. slaghdáin (~62)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Brigid Egan
    Inscne
    Baineann
    Aois
    13
    Seoladh
    Baile Thaidhg Beag, Co. Uíbh Fhailí
  2. Sty in your eye:- Squirt a drop of cows milk from the udder of the cow into the eye,
    2. Prod the sty with three gooseberry thorns for nine mornings. The three thorns must be put away in a piece of paper.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.