Scoil: Coill Beithne (C.), Baile Mhistéala (uimhir rolla 11266)

Suíomh:
Coill Bheithne, Co. Luimnigh
Múinteoir:
-
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0514, Leathanach 273

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0514, Leathanach 273

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coill Beithne (C.), Baile Mhistéala
  2. XML Leathanach 273
  3. XML “Marriage”
  4. XML “Fortunes”
  5. XML “Graves”
  6. XML “Nature”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Fortunes of £300 were usual for a farm of 10 or 12 cows. Every girl got all necessaries for her bed from the tick to the quilts.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Graves were never opened on Monday. a few sods were dug on Sunday. A grave was not opened for 7 years (or isn't yet I'm told).
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  4. If the sun were very red in the evening, rain was sure to come the following day. heavy dew and frost bring rain.
    Thunder and lightning were much more severe long ago. Cattle
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.