Scoil: Cromadh (B.)
- Suíomh:
- Cromadh, Co. Luimnigh
- Múinteoir: Dáithí Ó Ceanntabhail
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Cromadh (B.)
- XML Leathanach 754
- XML “Local Traditions - Miscellaneous”
- XML “Local Traditions - Miscellaneous”
- XML “Local Traditions - Miscellaneous”
- XML “Local Traditions - Miscellaneous”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)UNCLASSIFIEDmade at once for Butler's public house and just got inside before the door was shut. The boss looked at him and addressed him as in the first line of the stanza overleaf. Quinn replied with the second line. Butler bent down to fill the measure of stout from the tap. Quinn in the meantime allowed his friend Hayes in. When Butler raised himself up and saw the second man present Quinn delivered himself of the third and fourth lines. Buter acquiesced, for he felt it was Hayes would pay and if he - Hayes - didn't get the drink himself he wouldn't pay for the one Quinn had already laid hands on.(- Kiely, Lisamote, Ballingarry)
- "Wahalla, wahal-la, a big bowl of milk"an expression used by a certain now deceased farmer in this district. It expressed untold satisfaction on his part on being the recipient of such a favour, and is said to have come down from the "bad times"
- "I'll kill a pig for you,
I'll make dip for you,
'S tiocfaid abhaile liom,
I'll kill a goose for you,
I'll make soup for you,
'S tiocfaid abhaile liom" - Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Bailitheoir
- Daithí O Ceanntabhail
- Inscne
- Fireann
- Gairm bheatha
- Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Faisnéiseoir
- Mrs Annie Daly
- Inscne
- Baineann