Scoil: Cromadh (B.)
- Suíomh:
- Cromadh, Co. Luimnigh
- Múinteoir: Dáithí Ó Ceanntabhail
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Cromadh (B.)
- XML Leathanach 754
- XML “Local Traditions - Miscellaneous”
- XML “Local Traditions - Miscellaneous”
- XML “Local Traditions - Miscellaneous”
- XML “Local Traditions - Miscellaneous”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- "Wahalla, wahal-la, a big bowl of milk"an expression used by a certain now deceased farmer in this district. It expressed untold satisfaction on his part on being the recipient of such a favour, and is said to have come down from the "bad times"
- "I'll kill a pig for you,
I'll make dip for you,
'S tiocfaid abhaile liom,
I'll kill a goose for you,
I'll make soup for you,
'S tiocfaid abhaile liom" - Mce. Devaney who supplied me with this rhyme says "when my father would be in good humour he would make a sort of sorrowful Crónán of this; indeed we used hate to hear him at it, and we used to go to bed when he'd start it. It may be that 'twas for that purpose he used say it."Mrs Annie Daly of Castletown MacEniry Girls' School tells (Continued on page 156)(leanann ar an chéad leathanach eile)