Scoil: An Scairbh (C.)

Múinteoir:
Máiréad, Bean Mhic Eoin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0591, Leathanach 056

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0591, Leathanach 056

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Scairbh (C.)
  2. XML Leathanach 056
  3. XML “Old Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A stitch in time saves nine.
    Cows in Kerry wear long horns.
    Spare the rod and spoil the child.
    Time and tide wait for no man.
    An excuse is nearer to a woman than her apron.
    A rolling stone gathers no moss.
    You cannot knock an old dog off his trot.
    Better late than never.
    It is easier to fall than to rise.
    Going to a goat's house for wool.
    Half a loaf is better than no bread.
    Many hands make light work.
    The early bird catches the worm.
    It is a long road that has not a turn.
    The deeper the well the better the water.
    However long the day is the night will come.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Tessie Durack
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Scairbh, Co. an Chláir
    Faisnéiseoir
    Michael Durack
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Maigh nEo, Co. an Chláir