Scoil: Clohanes, Dún Beag

Suíomh:
Na Clocháin, Co. an Chláir
Múinteoir:
Mícheál de Bláca
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0626, Leathanach 185

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0626, Leathanach 185

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clohanes, Dún Beag
  2. XML Leathanach 185
  3. XML “Linguistic”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. "Put a CRUACH on it" - used in reference to filling potatoes into a basket or sand into a box. It means to raise it over water-measure(?)
    In some cases the same idea is conveyed by:-
    "Put a BREIS on it".

    "You brought great TÓIR on me". You got me into a difficulty with other persons

    "He didn't put TORADH a' MHADRA on me". He paid no heed at all to me, also:-
    "He didn't put a bit of SUIM on me" also:-
    "He didn't give TORADH WATCH (name of a dog) on me"

    "Is DÓCH it is" - I suppose it is

    "I wouldn't give you a TRÁITHNÍN for it"

    Will you come to the races? I will SAR FIADH

    "It didn't put a bit of MÚIROM (?) on him" - it didn't disturb him one bit

    "I killed a fine SEIBINEACH of a rabbit"
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla