Scoil: Mágh Glas, Fethard

Suíomh:
Maigh Ghlas, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Labhrás Ó Núnáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0564, Leathanach 136

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0564, Leathanach 136

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mágh Glas, Fethard
  2. XML Leathanach 136
  3. XML “Boot”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The word boot is used when people are swapping things, one which if of more value than the other. The person with the least valuable must give some money to the other along with what he is swapping to make up for the dearest thing.
    Tick: The word tick is used mostly in country shops. Tick means a person gets goods without paying for them, but promises to pay as soon as they have the money.
    On the Slate: Long ago when the shop had no books they wrote instead on a plate.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. trádáil
          1. díol agus ceannach (~3,622)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Miss Noonan
    Inscne
    Baineann
    Aois
    Os cionn 70
    Seoladh
    An Cluainín, Co. Thiobraid Árann