Scoil: Lisboduff

Suíomh:
Lios Bó Dubh, Co. an Chabháin
Múinteoir:
M. Fitzsimons
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1023, Leathanach 003

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1023, Leathanach 003

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lisboduff
  2. XML Leathanach 003
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    A long time ago there lived a man named John Lawlor who served in the American army.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    A long time ago there lived in the townland of Duncollog two old people whoes names were Pat Maguire and Susan Maguire.

    A long time ago there lived in the townland of Duncollog two old people whoes names were Pat Maguire and Susan Maguire. They had only one son named John. One night when they were sitting at the fire talking a knock came to the door. Pat went to the door and opened it and in stepped a little woman not much bigger that your knee. When she came in she said "God save all here." Pat sad "God save you kindly mam." Then she asked for a drink. Susan said "we have nothing better than goats milk." "It will do quite well" she said. Susan give her the drink and she said "good bye." John left her as far as the road. She asked him how they were living and he said "that they were living in a poor condition." Well she said I will make
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.