Scoil: Kingscourt (C.)

Suíomh:
Dún an Rí, Co. an Chabháin
Múinteoir:
A. Ní Cholgáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1008, Leathanach 051

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1008, Leathanach 051

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kingscourt (C.)
  2. XML Leathanach 051
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    There is a fort down in the wood called Kenny's fort.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. an gorta mór (~4,013)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mollie Mc Mahon
    Inscne
    Baineann
  2. (gan teideal)

    About a mile and a half from Kingscourt there is a village called Muff.

    About a mile and a half from Kingscourt there is a village called Muff. Every year there is a fair at Muff. Hundreds of years ago there was a castle there. The man who lived in the castle was so rich that he had a fair at Muff t sell his own stock. That is how the fair of Muff came to be there. When Cromwell came to Ireland the castle was knocked down. The man threw all his gold into the lake rather than let Cromwell take it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.