Scoil: Arva (C.)

Suíomh:
Ármhach, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Mrs Mc Govern
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0984, Leathanach 086

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0984, Leathanach 086

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Arva (C.)
  2. XML Leathanach 086
  3. XML “A Local Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A Local Song (ar lean)

    Here we live in Enaghan

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Likewise the Mc Naboes.
    (2)
    Pat Stevey, aye, and Phildy's Tom,
    Their fond of porter sprees,
    There's the Peteys and the Murtahs,
    Likewise the Mc Naboes.
    (3)
    The Jones and the Connellys,
    Who live at the foot of the hill,
    But I forget I must go back for poor old Charle's Phil,
    So now, I hurry onwards.
    And make no more delay,
    I have to see Phildy's Jimmy,
    And his neighbour Pat McStay,
    The Kiernans and John Carty,
    There're fond of a little drop,
    And I'll go and see Pat Mulligan,
    Who keeps a little (drop) shop.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Molly O' Shea
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Ármhach, Co. an Chabháin
    Faisnéiseoir
    Mr Davis
    Inscne
    Fireann
    Aois
    69
    Gairm bheatha
    Soldier (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Ticosker Glebe, Co. an Chabháin