Scoil: Arva (C.)

Suíomh:
Ármhach, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Mrs Mc Govern
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0984, Leathanach 080

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0984, Leathanach 080

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Arva (C.)
  2. XML Leathanach 080
  3. XML “Bread”
  4. XML “Flummery Bread”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    is generally cut on top of a cake to keep the crust from breaking. The cakes were baked in a pot-oven. Oaten-meal bread is baked standing before the fire against a gird iron.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Flummery Bread
    Collected by: Molly O'Shea, Arva, Co. Cavan
    Told by: Mrs Colum. Age 74. Arva (shopkeeper), Co. Cavan
    Oaten meal was put into a crock and steeped in soft water. It was then crushed between the hands. Then a few handfuls of tails that come off oats before they are ground were mixed with it. It was then left for a few days, until it got sour. Then it was strained and the water that came off it was called "Sowens". The meal
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. táirgí
      1. táirgí bia (~3,601)
        1. arán (~2,063)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Molly O' Shea
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Ármhach, Co. an Chabháin
    Faisnéiseoir
    Mrs Colum
    Inscne
    Baineann
    Aois
    74
    Gairm bheatha
    Shopkeeper (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Ármhach, Co. an Chabháin