Scoil: Swanlinbar

Suíomh:
An Muileann Iarainn, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Miss R. Milliken
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0968, Leathanach 178

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0968, Leathanach 178

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Swanlinbar
  2. XML Leathanach 178
  3. XML “Churning”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    had anything borrowed off anyone else they would have to bring it home before the sun was set so as to have luck.
    There were women called witches and they could take other peoples butter
    One day one of these witches came to a spring and she threw a rope over it and she said Come to me, Come to me. Another woman was coming to this spring and her butter was after being taken and she said The ha?? to me, after that she never lost all her butter.
    If there was any trace of milk on the milking bucket it should not be washed in the river because if the fish tasted the milk you would have no butter.
    If a stranger came into a house while churning is going on he is supposed to help for fear the fairies would take away the butter.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. im agus cuigne (~3,280)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Susan Johnston
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Gubrimmaddera, Co. an Chabháin
    Faisnéiseoir
    Mrs Richard Johnston
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Gubrimmaddera, Co. an Chabháin