Scoil: Cadamstown, Kinnitty

Suíomh:
Baile Mhic Ádaim, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
B. Ní Chuignigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0820, Leathanach 227

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0820, Leathanach 227

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cadamstown, Kinnitty
  2. XML Leathanach 227
  3. XML “The Potato Crop”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    But most common way is to send someone to spread them. The drills are grubbed and wed in early Summer and are moulded up again when they begin to get strong. The potatoes are taken out by means of a digger and are stored in pits for the Winter.
    Some of the local names are Kerr Pinks, the Champion and the Golden Wonder. The Kerr Pinks grow best in this district. During the time of the war there was no starch and the people made some out of Potatoes. They first peeled the potato and the remainder they scraped into cold water. In the morning they poured of the water and used it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.