Scoil: Edenderry (St Mary's Convent)

Suíomh:
Éadan Doire, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
Sr M. Laserian
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0801, Leathanach 119

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0801, Leathanach 119

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Edenderry (St Mary's Convent)
  2. XML Leathanach 119
  3. XML “St Brochan's Well”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    119
    Ancient Litany of Our Lady composed in Clonsast Abbey
    an assemblage for games and amusements. It was prohibited by parochial clergy owing to certain abuses but has been revived within the past few years by Revd J. Breen and each year the Ancient Irish Litany of the Blessed Virgin is said on the pattern day.
    (ARTICLE
    THE ANCIENT IRISH LITANY OF THE BLESSED VIRGIN
    Translated from the Irish of the Eigth Century.
    The following extracts from a beautiful Irish Litany of Our Blessed Lady are taken from the venerable manuscripts known as the Leabhar Breac, preserved in the Library of the Royal Irish Academy. The distinguished Irish scholar, Eugene O'Curry, speaking of it days: "I believe it to be as old, at least as the middle of the eighth century." It was probably composed in the famous monastery of Clonsast, and there is reason to believe that it was used by St. Broghan's community there as early as the year 725 A.D.
    The great Archbishop of Tuam, Dr. McHale, wrote of it in 1879 - "I cordially approve of the publication of the Litany of the ever Blessed Virgin, extracted from the Leabhar Breac.....No more conclusive evidence of the tender devotion of the early children of St. Patrick to the Mother of God, and of their appreciation of the wonderful privileges bestowed upon her by the Almighty, can be desired than what is conveyed in the simple language of filial tenderness employed in the ancient Library"
    (for private recitation only)
    Authorized Translation
    O Great Mary
    Mary, Greatest of Marys
    Queen of the Angels } Pray for us
    Mistress of the Heavens
    Blessed and most blessed
    Mother of Eternal Glory
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla