Scoil: Killeen, Granard (uimhir rolla 13752)

Suíomh:
An Coillín, Co. an Longfoirt
Múinteoir:
S. Ó Duibhgeanáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0765, Leathanach 477

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0765, Leathanach 477

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killeen, Granard
  2. XML Leathanach 477
  3. XML “Old Irish Tales”
  4. XML “A Local Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    477
    giant was away. When the Irish giant came he asked for Scotch giant and the wife told him he was away. The Irish giant asked who was snoring so loudly and she said it was the baby. Let me down to the room said the Irish giant till I see him. When the Irish giant saw the baby he said "Oh holy Moses if that is the baby it is better for me to be going quick before the old fellow comes."
    My mother told me this information and she is yrs.
    Harry Reynolds, Killeen, Granard.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. A Local Song

    Oh weep ye loyal brothers all

    477
    A Local Song
    Oh weep ye loyal brothers all
    I will not give your names
    The roof that often sheltered you
    Has disappeared in flames
    And what a loss have you sustained
    Through tradesmen one in all
    Your tools were burned on
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Katie Smyth
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cúil Chora, Co. an Longfoirt