Scoil: Ballinacliffy

Suíomh:
Ballynacliffy, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
A. Ní Dhubhthaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0747, Leathanach 144

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0747, Leathanach 144

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballinacliffy
  2. XML Leathanach 144
  3. XML “Names of Fields”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There are a lot of old names of fields on our land.

    Crocan Ruad which means the hill of sand,
    Jack's Borín is a short grassy Borín which runs between two gardens.
    Baile Buide which means yellow town because it was full of yellow heath long ago.
    Cashil is a field shaped like a top; it is called the Top-field now.
    Polcam means the field of the crooked hole and there are two bushes growing in the middle of it.
    Crockan is a field with a lot of hills, rocks and bones in it.
    Blane means a small point of land
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Muiceanach, Co. na hIarmhí
    Bailitheoir
    John Reid
    Inscne
    Fireann
    Aois
    13
    Seoladh
    Muiceanach, Co. na hIarmhí
    Faisnéiseoir
    Ned Herffernan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    75
    Seoladh
    Muiceanach, Co. na hIarmhí