Scoil: Kilbeg (uimhir rolla 11039)

Suíomh:
Baile Riobaird, Co. na Mí
Múinteoir:
-
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0708, Leathanach 219

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0708, Leathanach 219

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilbeg
  2. XML Leathanach 219
  3. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There are many proverbs and wise sayings used in this district some of which are:-
    "Make the hay while the sun shines"
    "Never put off till to-morrow what you can do to-day."
    "The road of by-and-by leads to the house of never."
    "A man without learning and wearing good clothes.
    Is like a gold ring in a guinea pig's nose."
    "Cows have long horns is Connaught. May-be if you were there they are all maoilins'."
    "If you want to know me come and live with me."
    "If you lie down with dogs you will rise with fleas."
    "If you make free with a dog he will dirty you."
    "Show me your company and I will tell you what you are."
    "It's an ill wind that blows nobody good."
    "A fool and his money soon part."
    "Ill got ill gone."
    Birds of a feather flock together."
    "Don't throw a stone on a dead dog."
    "When you see your neighbours' house on fire take care of your own."
    "Don't lose the sheep for the haporth of tar."
    "Penny wise pound foolish."
    "One man's food is another man's poison."
    "What you won't see won't sicken you."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Patsy Clarke
    Inscne
    Ní fios
    Seoladh
    Ard Mhacha Bréige, Co. na Mí