Scoil: Kellystown, Dunleer (uimhir rolla 3154)

Suíomh:
Baile Uí Cheallaigh, Co. Lú
Múinteoir:
Bean Uí Chathail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0674, Leathanach 141

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0674, Leathanach 141

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kellystown, Dunleer
  2. XML Leathanach 141
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “Unpublished Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Piperstown got its name from the pipers and fiddlers who liver near.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    play football in Galroostown bottoms and they used to take a man named Denis Mac Keown (now dead) to play with them.
    Francis Mac Quillan (now dead) is supposed to have seen a liprecann mending a shoe. He was about to catch hold of him when a stone falling of the wall nearby arrested his attention and when he looked again the fairy was gone. Also a little woman was supposed to sleep under a thorn in Brannaganstown lane. A fairy train was supposed to go up and down the "Great Northern" line on certain nights.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Unpublished Song

    As I was going to ennisgasson by chance I met the fairy train

    composed in the district
    As I was going to Annagasson by chance I met the fairy train
    They had as fine a football play was 'eer was held upon a plain.
    There were thousands from Ardbraccon and bonnet men from Aberdeen
    They put me out of my latitude for such a sight I never seen.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla