Scoil: Sráid na Cathrach (B.) (uimhir rolla 8850)

Suíomh:
Sráid na Cathrach, Co. an Chláir
Múinteoir:
Pádraig Ó Briain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0622, Leathanach 302

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0622, Leathanach 302

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Sráid na Cathrach (B.)
  2. XML Leathanach 302
  3. XML “A Story”
  4. XML “Landlords”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    potatoes and when they are eating them they say "Go mbheirmíd beo ar an an am deo' ris" and that means that we may be alive this time next year.
    There are many varieties of potatoes such as Bloomers, Arran Banners, Arran Victors, Queens, Leaguers, and many others.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. 1. Long ago there were a lot of landlords around Clare but especially in Milltown Malbay.
    2. The landlady in Milltown was Mrs Burdett Moroney.
    3. She lived in Milltown House about a mile from the town.
    4. There was also a landlord named
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. riaradh talún (~4,110)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Arthur Mc Kenzie
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    Cornelius Toomey
    Inscne
    Fireann
    Aois
    40
    Seoladh
    Sráid na Cathrach, Co. an Chláir