Scoil: Baile an Lóin Tighe (Ballinlonty) (uimhir rolla 1579)

Suíomh:
Baile an Lóntaigh, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Áine Ruiséall
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0550, Leathanach 117

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0550, Leathanach 117

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile an Lóin Tighe (Ballinlonty)
  2. XML Leathanach 117
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Proverbs (ar lean)

    (1) What's bred in the blood will break out in the bone.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    27. A full sack can't bend,
    28. You can't have your loaf and eat it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Proverbs

    (1) Fools make feasts and wise men eat them.

    1. Fools make feasts and wise men eat them.
    2. Never put off till to-morrow what you can do to-day.
    3. Too late to spare when all is spent.
    4. A bad workman quarrels with his tools.
    5. A stitch in time saves nine.
    6. Marry a mountainy man and you marry a mountain.
    7. The longest way round is the shortest way home.
    8. Far away cows wear long horns.
    9. He who hides finds.
    10. Time and tide wait for no man.
    11. Make hay while the sun shines.
    12. The darkest hour is before the dawn.
    13. Every dark cloud has a silver lining.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Bourke
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cnoc an tSamhraidh, Co. Thiobraid Árann