Scoil: Cnoc na gCóirne

Suíomh:
Cnoc na gCoirneach, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Seán Ó Coinnigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0484, Leathanach 207

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0484, Leathanach 207

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc na gCóirne
  2. XML Leathanach 207
  3. XML “Local Stories”
  4. XML “Local Stories”
  5. XML “Local Stories”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Stories.
    A man in the neighbourhood hired a servant boy who pretended to understand all kinds of farm-work. The farmer, however, had his suspicions and on directing him to plough a field, he followed him, after some time to see how he was getting on. The boy was trying to yoke the horses at the handles of the plough, and was cursing the maker of the plough with such vehemence, declaring that he didn't leave the shafte wide enough for one horse not to speak of two.
    Peggy Sheahan.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
          1. ór i bhfolach (~7,411)
      2. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    2. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Peggy Sheahan
    Inscne
    Baineann
  2. Local Stories.
    A Priest in the neighbourhood about eighty years ago, addressed a young man at night and offered to take him up with him on horseback. The youth agreed and the Priest drove on the the chapel alone. The youth found to his amazement that the Chapel was lit up with candles in readiness for Mass, and he was asked by the Priest to answer same.
    Mary B. Sheahan.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
          1. ór i bhfolach (~7,411)
      2. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    2. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mary B. Sheahan
    Inscne
    Baineann
  3. Local Stories.
    One day as my Grand-mother was going to the well she saw a shrub growing in the middle of Collin's field, and on coming closer she espied money under the tree. She determined to collect the money on returning and to uproot the bush, but though
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
          1. ór i bhfolach (~7,411)
    2. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Thomas Barrett
    Inscne
    Fireann