Scoil: Áth Treasna (C.) (uimhir rolla 16648)

Suíomh:
Áth Trasna, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Mhurthile
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0353, Leathanach 031

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0353, Leathanach 031

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Áth Treasna (C.)
  2. XML Leathanach 031
  3. XML “A Local Poem - To a Friend”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Now, when Sol his beams are sinking I love to sit and dream
    Of those nooks and shady arbors, that now more beauteous seem,
    And I see in fancy's dreaming my own Dalua glide along,
    Native stream that so oft moved our own "D. D." to song,
    "Mohitus Rock," "McCartie's Tower," "McAuliffee's Castle" too, "Miss Meelan's Cave", and yonder
    where reigned "Chieftains of Woodview".
    You say that since the "minstrels" left, their praises are unsung,
    It cannot be, for well I know, your ever gifted tongue
    Will ceaseless praise and halos bring around "Dear Island Green",
    Now do not grieve that charms so rare, fail as they do, to keep
    Your children there, - for still they roam beyond the raging deep.
    Yes! that's too true, but well you know should Ireland's bugle call,
    Homeward bound they would be found, her children one and all.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mr Cashin
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Ceann Toirc, Co. Chorcaí