Scoil: Naomh Multose, Ceann tSáile (uimhir rolla 14726)

Suíomh:
Cionn tSáile, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Mrs. Sweetnam
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0320, Leathanach 177

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0320, Leathanach 177

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Naomh Multose, Ceann tSáile
  2. XML Leathanach 177
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    When a storm approaches cattle and horses run before-hand for the shelter of the ditches.
    My two cats always tell me when there is to be a change of weather by their antics, one them tears all the paper she lays her claws on and the other runs up and down the stairs and it all ends with a fight between the two.
    Fine weather is indicated by the following signs; when smoke rises high up into the air; blue sky free of all clouds; when at night there is a deep blue sky, clear moon and warmeth in the air also a red sky hence the poem)

    A red sky at night is the sailors' delight
    A red sky at morning is the sailors' warning
    Southerly wind brings most rain.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Robert Arnopp
    Inscne
    Fireann
    Aois
    17
    Seoladh
    Cionn tSáile, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    George Arnopp
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Gairm bheatha
    Fisherman (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cionn tSáile, Co. Chorcaí