Scoil: Druminardly

Suíomh:
An Dromainn Bheag, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Criostóir Ó Cuanáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0255, Leathanach 208

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0255, Leathanach 208

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Druminardly
  2. XML Leathanach 208
  3. XML “Riddles”
  4. XML “Riddles”
  5. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    on the road like hailstones. Ans. A magpie.
    5) As I looked out my bedroom window I saw a dead thing carrying a live thing. Ans: A man on a bicycle.
    Got from: Mr. Joseph Murphy, Drummingmore, Ruskey, Dromod (63)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. 1) As I went up to Dublin I saw a great wonder four and twenty little things tearing the earth asunder. Ans: a harrow.
    2) Spell broken down ditch in three letters. Ans: gap
    3) What is the height of nonsense. Ans: Supping soup with a fork
    Got from: Mrs. Thomas Kearns. Druminardly, Ruskey, Dromod (52)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Thomas Kearns
    Inscne
    Baineann
    Aois
    52
    Seoladh
    Rúscaigh, Co. Ros Comáin
  3. 1) As I was running I found it, and for to find it I looked all round, and if I got it I'd throw it away and when I didn't I held it all day. Ans: A thorn
    2) A little wood, a little wire, a little house without a fire. Ans: A birdcage
    3) What is brought to the table and cut but never eaten. Ans: A pack of cards.
    4) As I went over yonder wall, I heard a man who let a loud call. His beard was flesh his mouth was horn and such a man was never born. A cock crowing
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.