Scoil: Mullach na Sídhe (C.) (uimhir rolla 15426)

Suíomh:
Mullach na Sí, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Bean Uí Dhubhthaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0239, Leathanach 129

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0239, Leathanach 129

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mullach na Sídhe (C.)
  2. XML Leathanach 129
  3. XML “Old Sayings”
  4. XML “Old Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Its too late to lock the stable when the horse is stolen.
    Keep your shop & your shop will keep you
    If things were done twice all would be wise.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Far off God sends.
    A light-healed mother, makes a heavy-healed daughter.
    A change of work is as good as a rest.
    Let sleeping dogs lie.
    A wet and a windy May, fills the haggard with corn and hay.
    A wet May, and a dry June, makes the farmer whistle a merry tune.
    A fair February, is cursed by all the other months of the year.
    A pack of March dust, is worth a kings ransom.
    What's sauce for the goose, is sauce for the gander.
    What's good for the cock, is good for the hen.
    The wind north-east, is good for neither man nor beast.
    Like father like son.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Máire Ní Dubhthaigh
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Mullach na Sí, Co. Ros Comáin