Scoil: Coone, Leighlinbridge (uimhir rolla 5713)

Suíomh:
An Cuan, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Éamonn de Paor
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0865, Leathanach 312

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0865, Leathanach 312

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coone, Leighlinbridge
  2. XML Leathanach 312
  3. XML “Signs of the Weather”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    97. When oak trees bend with snow in January, expect good crops.
    98. When Candlemas Day is come and gone, the snow won’t lie on a hot stone.
    99. If snails come out in February, they will stay at home in March.
    100. If February brings no rain, there’ll be neither snow nor grain.
    101. A dry March never begs its bread.
    102. March often comes in like a lion, and goes out like a lamb.
    102. If apples bloom in March you may search for apples.
    103. March many weathers rained and blowed, But March grass never did good.
    1
    Eamonn R. De Paor.
    7 Nollag, 1937.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eamonn R. De Paor
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)