Scoil: Cluain Uí Chuinn (uimhir rolla 5844)

Suíomh:
Cluain Uí Choinn, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Mícheál Mac Floinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0250, Leathanach 284

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0250, Leathanach 284

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain Uí Chuinn
  2. XML Leathanach 284
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    There are many ceremonies still observed on festivals although many have died out in recent memory.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    The old man attended and built the fire which included some "new" turf cut that year. A musician of some sort was requisitioned and dancing went on, sometimes in a ring around the fire.
    No one failed to bring home to throw in the land a sod of turf from the "blessed" bonfire. This was thrown into the owner's field for luck during the year. I have heard tales of cattle being driven through the fire for luck.
    St Martin's day. The custom still prevails of killing a fowl, hen or goose, especially for St Martin. Sometimes young goats are killed, and invariably the blood is sprinkled behind the door.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    There are two stories of friars which I heard from a very old man since deceased.

    48.
    There are two stories of friars which I heard from a very old man since deceased. One concerned the friars at Lahask, a place about a mile and a half from this school It is said that two only were left in charge of the monastery and were left for the purpose of packing up +c. A local resident who was curious to know what was going on inside put his eye to the keyhole to see. The monk spat through and told the man
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. aimsir na bpéindlíthe (~4,335)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    J. Mc Keon
    Inscne
    Fireann
    Aois
    70
    Seoladh
    An Ros Beag, Co. Ros Comáin