Scoil: Baile an Oileáin (B.) (uimhir rolla 2808)
- Suíomh:
- Baile an Oileáin, Co. Chiarraí
- Múinteoir: Eoghan Ua Muircheartaigh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Baile an Oileáin (B.)
- XML Leathanach 514
- XML “Family Names”
- XML “Family Names”
- XML “Family Names”
- XML “Family Names”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Bailitheoir
- Eugene Moriarty
- Inscne
- Fireann
- Gairm bheatha
- Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Faisnéiseoir
- Timothy O' Connor
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 91
- Gairm bheatha
- Farm-labourer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- An Chúil Bhán, Co. Chiarraí
- A. Same as in page 1.
B. At one time there lived a man who was blind in one eye. His descendants were called "Muenn ar Súate aináin", in English "Sullivan." - A. Same as in page 1.
B. The name O'Riordan - this is got from the woreds "Rí Bárd Dán" (the King of the Bardic Poems.). Ríog Bar Dán = sturgeon: - A. Same as in page one.
B. The name O'Crowley - this is got from the words cróda-laoc (the brave hero or champion).C. Same as in page 1.