Scoil: Druim an t-Seagail (uimhir rolla 1772)

Suíomh:
Droim an tSeagail, Co. na Gaillimhe
Múinteoirí:
Máire Ní Eimhirín Seosamh P. Ó hUigín Áine Ní Uigín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0083, Leathanach 027

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0083, Leathanach 027

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Druim an t-Seagail
  2. XML Leathanach 027
  3. XML “Leigheasanna”
  4. XML “Leigheasanna”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. If anyone in the house has the measles go out to the first man who passes on a white horse and ask him for a cure. Do whatever he tells you and it will cure the measles.
    W. Forde

    If a horse died and you boiled the leg and drank the soup 'twould cure the measles.
    Michael Fanning

    If you boiled a Gráinneóg and drank the juice of it 'twould cure the whooping cough.
    Rita Costelloe

    If you cut the ear off a goat and boiled it the soup would cure the whooping cough.
    P. Cooke
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Michael Fanning
    Inscne
    Fireann
    Bailitheoir
    P. Cooke
    Bailitheoir
    Rita Costelloe
    Inscne
    Baineann
    Bailitheoir
    W. Forde
  2. Burns and scalds are cure in district by being touched with the tongue of a person, if a lizard had been applied to the tongue. Agnes Foley from Lettermore Connemara had the power, and explained that when she was young her mother put a lizard on her tongue. On one occasion in the district she licked the hand of a woman who had been seriously scalded with soup, and no blister came on it, and all pain departed.
    Mary Higgins, Ryehill
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Higgins
    Inscne
    Baineann
    Aois
    11
    Seoladh
    Droim an tSeagail, Co. na Gaillimhe