Scoil: Ednacarnon (uimhir rolla 3523)

Suíomh:
Éadan an Charnáin Theas, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Máire, Bean Staráid
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1081, Leathanach 239

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1081, Leathanach 239

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ednacarnon
  2. XML Leathanach 239
  3. XML “Marriage Customs”
  4. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Marry on Friday marry for losses,
    Marry on Saturday no luck at all.
    Long ago matches were made in the district. Money was given as dowry and stock and goods were also given. If the wedding procession separates on the way home it is said to be very unlucky. Old shoes are thrown after the pair that are to be married. Rice is thrown also. These are thought to be lucky.
    A wedding feast is held at the bride's house. A wedding procession is held and there are usually three or four motor-cars at it and sometimes more. Long ago the people went to the wedding on horseback and when they were coming home again they raced against each other.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Bellanascaddan, Co. Dhún na nGall
    Bailitheoir
    Viola May Gregg
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Bellanascaddan, Co. Dhún na nGall
    Faisnéiseoir
    Mr John Gregg
    Inscne
    Fireann
    Aois
    55
    Seoladh
    Bellanascaddan, Co. Dhún na nGall